9 perguntas que farão para você na imigração dos EUA

Lígia Crispino, sócia-diretora da Companhia de Idiomas, descreve o processo e o questionário da imigração para quem viaja a trabalho para os Estados Unidos

* Escrito por Lígia Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto

Seja a trabalho ou mesmo para fazer um intercâmbio, passar pela imigração (immigration) e alfândega (customs) dos Estados Unidos pode gerar um pouco de preocupação, principalmente para quem vai sozinho e pela primeira vez.

Ao chegar ao primeiro aeroporto internacional dos EUA, atravessamos (go through) a Imigração para a entrevista e entrega do Arrival/Departure Record Form. Depois vamos para as esteiras retirar nossas malas (pick up our bags) na Baggage Claim Area.

De posse das malas, vamos para a liberação na alfândega (customs clearance). Essa fila (line) é bem mais rápida que a da Imigração e a maioria dos passageiros (passengers) só entrega o US Customs Declaration Form. Há uma escolha aleatória para que as malas passem pelo raio-x, a não ser que um cão farejador identifique algo.

Durante esta etapa da viagem, você poderá encontrar oficiais simpáticos, desconfiados, sisudos, detalhistas, ríspidos… Todos são objetivos e exigem o cumprimento das regras.

Em Miami, muitos deles falam espanhol, o que pode facilitar. Porém, aos que vão para outros destinos, o inglês deverá ser a língua de comunicação.

Por isso, selecionei algumas perguntas clássicas e algumas variações que qualquer viajante (traveler – US ou traveller – UK) terá de responder objetivamente na Imigração. Para algumas, coloquei possibilidades de respostas:


1) – Can I see your passport, please? / Could I see your passport, please? / May I see your passport and form, please?
(Posso ver seu passaporte – e formulário, por favor?)
Here you are. / Here it is. (Aqui está.) / Here they are. (Aqui estão.)
 

2) – How long are you coming to the USA for? / How long are you staying? / How long will you be staying? / How long are you planning to stay? (Por quanto tempo você ficará nos EUA? Por quanto tempo você pretende ficar?)
– I’m staying for… I’ll be staying for… (Ficarei por…)


3) – Where have you traveled from? / Where are you coming from? / What is your country of residence? (De onde você vem? Qual o seu país natal?)
I’m from Brazil. / I’m coming from Brazil. / I’m Brazilian. (Sou do Brasil. / Sou brasileiro.)
 

4) – What’s the purpose of your visit? / Why are you visiting the States? (Qual o propósito da sua viagem? Por que você está visitando os EUA?)
I’m here on business. (Estou a trabalho.) / I’m here on vacation. (Estou aqui em férias.) / I’m here to visit relatives. (Estou aqui para visitar parentes.) / I’m here to visit a friend. (Estou aqui para visitar um amigo.) / I’m here to study. (Estou aqui para estudar.)
 

5) – Where will you be staying? (Onde você vai ficar/ se hospedar?)
I’ll be staying at a hotel. (Ficarei em um hotel.) / I’ll be staying at a friend’s house. (Ficarei na casa de um amigo.)
 

6) – What is the country of your final destination? (Qual país será seu destino final?) / Which city is your final destination? (Qual cidade será seu destino final?)
It’s … (É…)
 

7) – What do you do back home? (O que você faz?) / What’s your job? (Qual é seu trabalho?)
I’m a/ an… (Sou…)
 

8) – Have you been to the USA before? (Você já veio aos EUA antes?)
No, this is my first time. (Não, é minha primeira vez.)
 

9) Why are you traveling alone? (Por que você está viajando sozinho/a?)
Because… (Porque…)
 

Só mais uma dica, importante ter impressas as reservas de hotéis e carro para apresentar, caso isso seja solicitado durante a entrevista.

Boa viagem!

()

Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto. Autora do livro de poemas “Fora da Linha”, é colunista dos portais RH.com e Vagas Profissões.

Comentários
Deixe um comentário

Olá, ( log out )

* A Abril não detém qualquer responsabilidade sobre os comentários postados abaixo, sendo certo que tais comentários não representam a opinião da Abril. Referidos comentários são de integral e exclusiva responsabilidade dos usuários que escreveram os respectivos comentários.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s